眺める夜景はいつも….

アラトモ

2019年08月06日 14:04




夏は始まったばかりだけれど
時が止まればと街の灯りに願う。

残された時間は星を数えるよりも簡単。
まばたきをするとその煌めきも全てが消えてしまいそうで。

【ある夏の日の夜に】


Summer has just begun,「Stop by time」wish upon a City lights.
The time left is easier than counting stars, When you close your eyes, everything disappears in the dark.
The night view is always ...

[英訳は翻訳サイトでの直訳です。個人的には全く話せません(^_^;)]

------

美しい夕陽が沈み、街は新たな輝きに包まれる。
大きな街ではないので夜景の煌びやかさは控えめに感情に沁み入る。

限られた時間、季節の中で
終わりの日は刻々と近づいている。

夜が明けて朝を迎え、海や空がまたあの人の感情を豊かにしてくれる。

ありきたりな言葉。
星の数ほどの人、出会いの中で、
数える日々はほんの僅かでしかない。

夏に出会い。
そして別れる。
夏はただただ暑いだけ。

…いつもの夜景を眺めながら。

関連記事